--------------
Voila les paroles de la célèbre chanson de Sephiroth "l'ange a une seule aile". Attention ce n'est pas celle qui est dans le film. C'est l'originale du jeu. On peut la trouver dans les Bonus du DVD.
---------------------------------------------------------------------------------
Estuans interius
Ira vehementi
Estuans interius
Ira vehementi
Sephiroth
Sephiroth
Sors immanis
Et inanis
Sors immanis
Et inanis
Veni, veni, venias,
Ne me mori facias
Veni, veni, venias,
Ne me mori facias
Veni, veni, venias, (Gloriosa)
Ne me mori facias (Generosa)
Veni, veni, venias, (Gloriosa)
Ne me mori facias (Generosa)
Sephiroth
Sephiroth
-----------------------------------------------------------------------------------
Pour l'écouter :
Cloud-is-Cloud (annexe)
-----------------------------------------------------------------------------------
La chanson est en Latin voici la traduction avec quelque détails sur ses origines.
Brûlant intérieurement
d'une colère avec ardeur.
Brûlant intérieurement
d'une colère avec ardeur.
Sephiroth
Cruel et vain destin
Cruel et vain destin
viens, viens, ô viens,
ne me laisse pas mourir
viens, viens, ô viens,
ne me laisse pas mourir
viens, viens, ô viens, (glorieux)
ne me laisse pas mourir (généreux)
viens, viens, ô viens,
ne me laisse pas mourir
«
Estuans interius / Ira vehementi » est tiré de la première chanson de "
In Taberna", la quatrième partie du Carmina Burana.
Ce vers est extrait du deuxième couplet de "
O fortuna", la première chanson de "
O fortuna imperatrix mundi", la première partie du
Carmina Burana.
Ces deux vers viennent de "
Veni veni venias", le sixième chant de "
Cours d'Amours", la cinquième partie.
On peut traduire "
gloriosa, generosa" par "
celui qui est noble et généreux". Seul problème : c'est au féninin et ce n'est pas dans le contexte.
Pour le
Carmina Burana voici l'article de Wikipedia :
«
Carmina Burana est le titre d'une célèbre cantate composée en 1935-36 et présentée en 1937 par Carl Orff, dont le morceau le plus connu est
O Fortuna, en fait la première partie du prélude, lui-même nommé
Fortuna Imperatrix Mundi (popularisé entre autre par le film
Excalibur de John Boorman).
Carl Orff reprend dans cette oeuvre les textes de 23 chansons du manuscrit organisés sous la forme d'une cantate scénique en trois tableaux :
Primo Vere ("au printemps", constitué de chansons évoquant le renouveau de la nature),
In Taberna ("à la taverne", montage de chansons à boire et de satiriques) et
Cour d'Amour . »